{"id":17897,"date":"2019-11-04T14:05:25","date_gmt":"2019-11-04T14:05:25","guid":{"rendered":"https:\/\/staging.myes.school\/magazine\/?p=17897"},"modified":"2022-06-17T10:41:26","modified_gmt":"2022-06-17T08:41:26","slug":"grammatica-inglese-also","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/esercizi-e-grammatica\/grammatica-inglese-also\/","title":{"rendered":"English Grammar: come usare &#8220;also&#8221; nelle conversazioni in inglese"},"content":{"rendered":"<p>In italiano, soprattutto quando parliamo in maniera colloquiale, siamo soliti bistrattare alcune parole: pensa a quante volte, durante una conversazione, diciamo &#8220;cio\u00e8&#8221;, &#8220;allora&#8221;, &#8220;diciamo&#8221;, &#8220;anche&#8221;&#8230; mettendole un po&#8217; a caso, senza cognizione di causa. Ecco, gli inglesi ci battono in pragmatismo e oggi ci soffermeremo sulla parola <strong><em>also<\/em> che nella grammatica inglese<\/strong>\u00a0ha una posizione ben precisa all&#8217;interno della frase, a seconda del messaggio che si desidera comunicare.<\/p>\n\n<h2 style=\"text-align: center;\">Tutto quello che c&#8217;\u00e8 da sapere sulla parola <em>also<\/em> in inglese.<\/h2>\n\n<p>Innanzitutto&#8230; che cos&#8217;\u00e8 <strong><em>also<\/em> nella grammatica inglese<\/strong>?<br \/>\n[su_highlight background=&#8221;#99ffff&#8221;]\u00c8 un avverbio[\/su_highlight]e significa &#8220;anche&#8221;, &#8220;in aggiunta&#8221; ed esprime un concetto simile a <em>too, as well<\/em>.<br \/>\nE.g. <em>She was tall, blonde, and <strong>also<\/strong> beautiful. <\/em><br \/>\nE.g. <em>She was tall, blonde, and beautiful <strong>too<\/strong>.<\/em><\/p>\n\n<h4>Dove si posiziona nella frase?<\/h4>\n<p>Visto che \u00e8 un avverbio, probabilmente ti aspetti di trovare <em>also<\/em> accanto a un verbo, tuttavia, non \u00e8 sempre cos\u00ec.<\/p>\n<p>Cosa significa questo per il posizionamento delle parole?<br \/>\n<em>Also<\/em> \u00e8 usato per dare enfasi e cambiare la sua posizione in una frase significa cambiare sottilmente il significato e l&#8217;intensit\u00e0 di quella frase.<\/p>\n\n<ol>\n<li><em><strong>Also<\/strong>, I think that you should consider quitting your job.<\/em><\/li>\n<li><em>I\u00a0<strong>also\u00a0<\/strong>think that you should consider quitting your job.<\/em><\/li>\n<li><em>I think that you\u00a0<strong>also\u00a0<\/strong>should consider quitting your job.<\/em><\/li>\n<li><em>I think that you should\u00a0<strong>also\u00a0<\/strong>consider quitting your job.<\/em><\/li>\n<li><em>I think that you should consider\u00a0<strong>also\u00a0<\/strong>quitting your job.<\/em><\/li>\n<li><em>I think that you should consider quitting your job\u00a0<strong>also<\/strong>.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p><em><\/em><\/p>\n<p>Potresti aver letto che <strong><em>also<\/em> in inglese<\/strong> \u00e8 pi\u00f9 comunemente usato nella comunicazione scritta piuttosto che in quella parlata; beh: non \u00e8 vero! Nell&#8217;inglese formale, <em>also<\/em> \u00e8 usato come avverbio per introdurre materiale aggiuntivo rilevante per le informazioni fornite in precedenza.<\/p>\n<p>E.g. <em>Thomas Edison is best known for inventing the lightbulb, but he <strong>also<\/strong> invented the phonograph.<\/em><br \/>\nL&#8217;uso \u00e8 chiaro: Thomas Edison ha inventato sia la lampadina che il fonografo.<\/p>\n<p>L&#8217;uso di <strong><em>also<\/em>\u00a0nell&#8217;inglese<\/strong> colloquiale \u00e8 cambiato nel tempo. Quando usiamo questa parola nelle conversazioni e nei messaggi di testo, \u00e8 spesso un sostituto di &#8220;a proposito&#8221; o di &#8220;parlare di&#8221;.<\/p>\n<p>Diamo un&#8217;occhiata agli esempi di cui sopra e analizziamo l&#8217;uso di <strong><em>also<\/em> nella grammatica inglese<\/strong>.<\/p>\n\n<p><em>1.\u00a0<strong>Also<\/strong>, I think that you should consider quitting your job.<\/em><\/p>\n[su_highlight background=&#8221;#99ffff&#8221;]Attenzione alla virgola![\/su_highlight]In inglese la punteggiatura \u00e8 estremamente importante poich\u00e9 indica come dovrebbe scorrere la frase. La virgola qui rappresenta una pausa. In questa frase, <em>also<\/em> \u00e8 usato per introdurre nuove informazioni in aggiunta ad altre cose che il soggetto ha gi\u00e0 detto. Non sappiamo se abbandonare il tuo lavoro \u00e8 rilevante per le cose precedenti (&#8220;dovresti parlare con il tuo capo, lamentarti con il tuo HR Manager e penso anche che dovresti considerare l&#8217;idea di lasciare il tuo lavoro&#8221;) o se l&#8217;oratore voleva solo presentare queste informazioni dopo cose non rilevanti nella conversazione (in questo caso, &#8220;anche&#8221; sarebbe l&#8217;equivalente di &#8220;a proposito&#8221;). L&#8217;uso qui \u00e8 pi\u00f9 ambiguo e dipende interamente dal contesto.<\/p>\n\n<p><em>2. I\u00a0<strong>also\u00a0<\/strong>think that you should consider quitting your job.<\/em><\/p>\n<p>L&#8217;uso anche qui \u00e8 diverso perch\u00e9 l&#8217;argomento viene subito prima: l&#8217;idea \u00e8 che qualcun altro abbia gi\u00e0 espresso l&#8217;opinione &#8220;penso che dovresti considerare di lasciare il tuo lavoro&#8221; e l&#8217;oratore usa <em>also<\/em> per indicare che anche lui la pensa allo stesso modo.<\/p>\n\n<p><em>3.\u00a0I think that you\u00a0<strong>also\u00a0<\/strong>should consider quitting your job.<\/em><\/p>\n<p><em>4. I think that you should\u00a0<strong>also\u00a0<\/strong>consider quitting your job.<\/em><\/p>\n<p>Questi due posizionamenti di <em>also<\/em> sono molto simili nella funzione. In questo caso, il soggetto ha gi\u00e0 espresso alcune opinioni e sta aggiungendo a questa lista il concetto di &#8220;abbandono del lavoro&#8221;. Possiamo immaginare un contesto del genere: &#8220;Penso che dovresti tagliarti i capelli, iscriverti in palestra e prendere in considerazione anche la possibilit\u00e0 di lasciare il tuo lavoro&#8221;.<\/p>\n\n<p><em>5. I think that you should consider\u00a0<strong>also\u00a0<\/strong>quitting your job.<\/em><\/p>\n<p>In questo caso dal posizionamento di <em>also<\/em> sappiamo che la conversazione \u00e8 stata esclusivamente legata al lavoro. Il dialogo potrebbe essere stato collegato a problemi sul lavoro e l&#8217;oratore stava dando consigli su come procedere (&#8220;dovresti parlare con il tuo HR Manager, dovresti parlare con il tuo capo&#8221;) e &#8220;lasciare il proprio lavoro&#8221; \u00e8 l&#8217;ultimo punto di una lista di considerazioni fatte da chi parla.<br \/>\nDal momento che <em>also<\/em> \u00e8 posto dopo <em>consider<\/em>, il contesto precedente dev&#8217;essere stato per forza inerente al mondo professionale.<\/p>\n\n<p><em>6. I think that you should consider quitting your job\u00a0<strong>also<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p>Quando <em>also<\/em> si trova all&#8217;inizio o alla fine della frase, la funzione \u00e8 meno rigida e l&#8217;idea esatta della frase dipende interamente dal contesto circostante.<br \/>\nIn questo caso, potrebbe essere utilizzato per indicare che l&#8217;oratore presenta l&#8217;abbandono di un lavoro come ulteriore consiglio dopo un elenco di altre opinioni rilevanti (come negli esempi 3 e 4).<br \/>\nIn inglese formale, l&#8217;uso di <em>also<\/em> alla fine pu\u00f2 anche essere usato per indicare che l&#8217;idea di lasciare il lavoro \u00e8 gi\u00e0 stata presentata da un&#8217;altra persona e personalmente sono d&#8217;accordo su questa posizione (come nell&#8217;esempio 2).<\/p>\n\n<h2 style=\"text-align: center;\"><em>Also<\/em> nella grammatica inglese: l&#8217;importanza di<\/h2>\n<h2 style=\"text-align: center;\">saper comprendere il contesto<\/h2>\n<p style=\"text-align: left;\">Come hai potuto vedere, <strong><em>also<\/em> in inglese<\/strong> \u00e8 una parola onnipresente.\u00a0La sua funzione riflette il contesto della frase e saperlo interpretare nel modo corretto non \u00e8 cos\u00ec facile e intuitivo per chi non \u00e8 madrelingua: <a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/magazine\/esercizi-e-grammatica\/esercizi-per-la-comprensione-del-testo-in-lingua-inglese-pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">per migliorare la comprensione serve molto allenamento ed esercizi<\/a> e, sicuramente, un <a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/corsi-di-inglese\/corsi-per-studenti\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">corso di inglese<\/a> ti far\u00e0 cogliere tutte le sfumature di significato per portare il tuo livello linguistico al top!<\/p>\n\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In italiano, soprattutto quando parliamo in maniera colloquiale, siamo soliti bistrattare alcune parole: pensa a quante volte, durante una conversazione, diciamo &#8220;cio\u00e8&#8221;, &#8220;allora&#8221;, &#8220;diciamo&#8221;, &#8220;anche&#8221;&#8230; mettendole un po&#8217; a caso, senza cognizione di causa. Ecco, gli inglesi ci battono in pragmatismo e oggi ci soffermeremo sulla parola also che nella grammatica inglese\u00a0ha una posizione ben [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":17898,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3551],"tags":[5791,5618,3586,3637,5154,3626,3658,3557,3660,3661,3609],"yst_prominent_words":[],"class_list":["post-17897","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-esercizi-e-grammatica","tag-also","tag-avverbi","tag-corsi-di-inglese","tag-english-bits","tag-english-grammar","tag-grammatica-inglese","tag-how-to","tag-imparare-linglese","tag-my-english-school","tag-myes","tag-scuola-di-inglese"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17897","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17897"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17897\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":97376,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17897\/revisions\/97376"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17898"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17897"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17897"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17897"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=17897"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}