{"id":18262,"date":"2020-02-19T01:28:43","date_gmt":"2020-02-19T01:28:43","guid":{"rendered":"https:\/\/staging.myes.school\/magazine\/?p=18262"},"modified":"2022-06-17T10:41:12","modified_gmt":"2022-06-17T08:41:12","slug":"nomi-frasi-fiori-inglese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/film-e-musica\/nomi-frasi-fiori-inglese\/","title":{"rendered":"Nomi e frasi sui fiori in inglese per il tuo Valentine&#8217;s Day"},"content":{"rendered":"<p>Quale modo migliore di mostrare il proprio amore a San Valentino se non con i fiori? Ogni fiore ha una propria storia, identit\u00e0, significato e soprattutto ce n&#8217;\u00e8 uno per ogni occasione, anche da abbinare al tuo <a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/magazine\/2018\/02\/16\/happy-valentines-day\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">regalo per la festa degli innamorati.<\/a> Nell&#8217;articolo di oggi vedremo <strong>nomi e frasi in inglese sui fiori pi\u00f9 romantici<\/strong> e soprattutto tanti modi di dire che pu\u00f2 sapere solo un madrelingua o solo se frequenti un valido <a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/corso-di-inglese-per-adulti\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">corso di inglese.<\/a> Partiamo!<\/p>\n\n<h2 style=\"text-align: center;\">Frasi e nomi dei fiori in inglese: quale regali alla tua anima gemella?<\/h2>\n\n<h4>The Rose<\/h4>\n<p>La rosa \u00e8 probabilmente il fiore pi\u00f9 importante in inglese per simbolismo e metafore. Le rose rosse simboleggiano il romanticismo, la passione e il vero amore; le rose bianche simboleggiano la purezza e l&#8217;innocenza; quelle rosa invece indicano la grazia. Shakespeare parlava spesso delle rose nelle sue poesie e nelle sue opere teatrali. Ti ricordi questo verso di Romeo e Giulietta?<\/p>\n<p><em>A rose by any other name would smell as sweet.<\/em><\/p>\n<p>Questo significa: un nome non \u00e8 importante, qualcosa di bello \u00e8 sempre bello. \u00c8 uno dei versi pi\u00f9 famosi e romantici di Shakespeare da prendere come ispirazione per il tuo bigliettino d&#8217;amore!<\/p>\n<p>Un&#8217;altra espressione comune parlando di rose \u00e8: <em>Coming up roses<\/em>. Secondo te significa che le cose stanno andando bene o male? Ti do un indizio:\u00a0<em>My project was very successful. Things are really coming up roses! <\/em><\/p>\n<p>\u00c8 sicuramente una buona notizia!<\/p>\n<p>Che ne dici di questa espressione: <em>Every rose has its thorns<\/em>. Anche questa descrive una buona situazione? Non tanto. Il significato in questo caso \u00e8 che ogni cosa bella potrebbe nascondere un problema o un lato oscuro.<\/p>\n<p>Un altro modo di dire inglese che mi viene in mente \u00e8 anche: <em>no bed of roses.<\/em><\/p>\n<p><em>This is a very complicated problem. Resolving it is no bed of roses.\u00a0<\/em>Qualcosa che non \u00e8 un letto di rose \u00e8 qualcosa di molto difficile da risolvere.<\/p>\n\n<h4>The Daisy<\/h4>\n<p>La margherita in genere simboleggia l&#8217;innocenza e la semplicit\u00e0. Abbiamo due modi di dire comuni per le margherite in inglese.<\/p>\n<p>Il primo \u00e8: <em>Pushing up daisies<\/em>. Questa \u00e8 un&#8217;interpretazione ironica di una situazione triste. Qualcuno che &#8220;spinge verso l&#8217;alto le margherite&#8221; \u00e8, purtroppo, morto.<\/p>\n<p>La seconda \u00e8 un&#8217;espressione pi\u00f9 felice:\u00a0<em>Fresh as a daisy!<\/em><\/p>\n<p>Quante volte ti senti fresco come una margherita di prima mattina?<\/p>\n\n<h4>The Lily<\/h4>\n<p>Il giglio bianco \u00e8 famoso come simbolo di purezza. Per questo nel Regno Unito ci piace usarlo nei matrimoni! L&#8217;espressione pi\u00f9 celebre con questo bellissimo fiore \u00e8:\u00a0<em>gilding the lily<\/em>.<\/p>\n<p><em>To gild<\/em> in inglese significa &#8220;ricoprire d&#8217;oro&#8221;. In questo senso &#8220;ricoprire d&#8217;oro il giglio&#8221; significa cercare di migliorare qualcosa che \u00e8 gi\u00e0 perfetto.<\/p>\n<p>I gigli hanno un paio di altre associazioni.\u00a0<em>Lily-white<\/em> significa, naturalmente, un colore bianco puro e brillante; pu\u00f2 anche significare &#8220;totalmente onesto&#8221; o &#8220;immacolato&#8221;.<\/p>\n<p>Per esempio: <em>Richard seems like a great guy, but his past is not as lily-white as you think. <\/em><\/p>\n<p>Un&#8217;altra espressione \u00e8: <em>lily-livered<\/em>. Questa \u00e8 una delle <strong>frasi\u00a0<\/strong><strong>sui fiori\u00a0<\/strong><strong>in inglese<\/strong>\u00a0pi\u00f9 strane. Significa infatti &#8220;codardo&#8221;, cio\u00e8 l&#8217;opposto di coraggioso.<\/p>\n<p><em>The lily-livered politician didn\u2019t want to have a public debate.<\/em><\/p>\n\n<h4>Other flowers<\/h4>\n<p>Abbiamo visto i tre fiori pi\u00f9 iconici e conosciuti, ma ce ne sono anche altri con particolari significati e modi di dire. Vediamo qualche esempio:<\/p>\n<ul>\n<li>Una\u00a0<em>shrinking violet<\/em> \u00e8 una persona timida.<\/li>\n<li>Il\u00a0<em>primrose path<\/em> \u00e8 un percorso all&#8217;apparenza facile e piacevole ma che termina con problemi o distruzione. (Anche questa frase deriva da Shakespeare!)<\/li>\n<li>Un\u00a0<em>wallflower<\/em> \u00e8 una persona che preferisce rimanere ai margini delle feste o di altri incontri sociali.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Alcuni fiori in pi\u00f9 non hanno un linguaggio specifico, ma sono il simbolo di precisi eventi durante l&#8217;anno:<\/p>\n<ul>\n<li>La rosa rossa (<em>red rose<\/em>) \u00e8 certamente il fiore pi\u00f9 comunemente associato al giorno di San Valentino. Ma per gli inglesi le rose sono state importanti come simbolo di unit\u00e0 fin dal periodo Tudor, quando le rose rosse e bianche di due fazioni in guerra erano unificate.<\/li>\n<li>I papaveri rossi (<em>red poppies<\/em>) sono simbolicamente importanti per tutti gli inglesi in quanto rappresentano i morti della prima guerra mondiale.<\/li>\n<li>Narcisi (<em>daffodils<\/em>) e bucaneve (<em>snowdrops<\/em>) ci fanno immediatamente pensare alla primavera e alla rinascita.<\/li>\n<li>La Stella di Natale (<em>poisettias<\/em>) e il vischio (<em>mistletoe<\/em>) sono associati al Natale.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ecco un riepilogo finale di tutte le <strong>frasi sui fiori in inglese<\/strong> di cui abbiamo parlato: qual \u00e8 la tua preferita?<\/p>\n\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"284\"><strong>Coming up roses<\/strong><\/td>\n<td width=\"284\"><em>It\u2019s coming up roses for Mary, she just got another promotion.<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"284\"><strong>No bed of roses<\/strong><\/td>\n<td width=\"284\"><em>Raising an adolescent is no bed of roses.<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"284\"><strong>Every rose has its thorn<\/strong><\/td>\n<td width=\"284\"><em>Be careful with your new boss \u2013 he seems great, but every rose has its thorn.<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"284\"><strong>Pushing up daisies<\/strong><\/td>\n<td width=\"284\"><em>I wonder how the world will be different when I\u2019m pushing up daisies?<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"284\"><strong>Fresh as a daisy<\/strong><\/td>\n<td width=\"284\"><em>After her coffee, she felt fresh as a daisy.<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"284\"><strong>Gilding the lily<\/strong><\/td>\n<td width=\"284\"><em>Your idea is fantastic, stop changing it \u2013 you\u2019re just gilding the lily!<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"284\"><strong>Lily-white<\/strong><\/td>\n<td width=\"284\"><em>She\u2019s very kind but also very na\u00efve \u2013 her character is genuinely lily-white.<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"284\"><strong>Lily-livered<\/strong><\/td>\n<td width=\"284\"><em>I can\u2019t ask my boss for a promotion, I\u2019m too lily-livered.<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"284\"><strong>A shrinking violet<\/strong><\/td>\n<td width=\"284\"><em>Ask him on a date, don\u2019t be a shrinking violet!<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"284\"><strong>The primrose path<\/strong><\/td>\n<td width=\"284\"><em>I\u2019m worried about Sarah, she says she\u2019s happy but she\u2019s on the primrose path.<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"284\"><strong>A wallflower<\/strong><\/td>\n<td width=\"284\"><em>He\u2019s always a wallflower at parties but he seems so interesting.<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quale modo migliore di mostrare il proprio amore a San Valentino se non con i fiori? Ogni fiore ha una propria storia, identit\u00e0, significato e soprattutto ce n&#8217;\u00e8 uno per ogni occasione, anche da abbinare al tuo regalo per la festa degli innamorati. Nell&#8217;articolo di oggi vedremo nomi e frasi in inglese sui fiori pi\u00f9 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":31918,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3712],"tags":[3586,5818,5299,4875,5675,4592,4920,4594,3660,3661,4596,3609,4598,4767],"yst_prominent_words":[],"class_list":["post-18262","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-film-e-musica","tag-corsi-di-inglese","tag-fiori","tag-flower","tag-frasi-famose","tag-frasi-utili","tag-happy-valentines-day","tag-inspirational-phrases","tag-love","tag-my-english-school","tag-myes","tag-san-valentino","tag-scuola-di-inglese","tag-valentines-day","tag-words"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18262","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18262"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18262\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":97323,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18262\/revisions\/97323"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/31918"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18262"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18262"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18262"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=18262"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}