{"id":27723,"date":"2019-11-11T07:23:35","date_gmt":"2019-11-11T07:23:35","guid":{"rendered":"https:\/\/staging.myes.school\/magazine\/?p=9856"},"modified":"2022-06-17T10:41:23","modified_gmt":"2022-06-17T08:41:23","slug":"imparare-inglese-con-le-canzoni-dei-police","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/esercizi-e-grammatica\/imparare-inglese-con-le-canzoni-dei-police\/","title":{"rendered":"Impara il future continuous con i Police"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Tutti conoscono i <em>Police<\/em> ma non tutti sanno che proprio questo famoso gruppo musicale inglese (capitanato da Sting) pu\u00f2 aiutarci a memorizzare\u00a0gli usi di un <em>tense<\/em> molto particolare: il <em>future continuous.\u00a0<\/em><strong>Imparare l&#8217;inglese con le canzoni<\/strong> che ami \u00e8 possibile: leggere il testo del tuo brano preferito \u00e8 il primo step per conoscere nuovi vocaboli e per chiarire le idee su come vanno utilizzate alcune strutture grammaticali inglesi. La canzone che oggi ci aiuter\u00e0 a capire come si usa il <em>future continuous<\/em> \u00e8 il grande successo <strong><em>Every Breath You Take,\u00a0<\/em><\/strong>un brano\u00a0scritto da Sting (ed estratto\u00a0dall&#8217;album del 1983\u00a0<em>Synchronicity<\/em>) che gli ha consentito di vincere anche il\u00a0Grammy Award alla canzone nel\u00a01984.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h2 style=\"text-align: center;\">Imparare l&#8217;inglese con le canzoni: curiosit\u00e0<br \/>\nsu<em> Every Breath You Take<\/em><\/h2>\n\n<p style=\"text-align: justify;\">Il testo di questa canzone \u00e8 davvero molto controverso e, probabilmente, \u00e8 uno dei pi\u00f9 fraintesi della musica pop; nelle parole di Sting:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00ab\u00c8 una canzone cupa che parla di controllo, gelosia, sorveglianza, ma c&#8217;\u00e8 chi crede che sia un brano romantico e vorrebbe usarla al proprio matrimonio.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il brano, infatti,\u00a0sarebbe stato scritto durante il divorzio di Sting e il testo sarebbe stato influenzato proprio da questo periodo di sofferenza:\u00a0le parole fanno riferimento a un personaggio sinistro che controlla i comportamenti della persona &#8220;amata&#8221; e che \u00e8 letteralmente ossessionato da lei (qualcuno lo definirebbe <em>stalking<\/em>). <a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Every_Breath_You_Take\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Afferma lo stesso Sting:<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[su_quote]Mi svegliai in piena notte con quella frase in testa, mi misi al piano e in mezz&#8217;ora la scrissi. La musica in s\u00e9 \u00e8 generica, come se ne sentono centinaia di altre, ma il testo \u00e8 interessante. Suona come una confortante canzone d&#8217;amore. Al tempo non avevo compreso quanto fosse sinistra. Probabilmente stavo pensando al Grande Fratello, sorveglianza e controllo.[\/su_quote]\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Nonostante questo, le persone interpretano <em>Every Breath You Take<\/em> come una ballata piena d&#8217;amore e di romanticismo; si dice che, una volta,\u00a0una coppia abbia fermato\u00a0Sting dicendogli:<br \/>\n<em>\u00abAdoriamo la tua canzone.\u00a0\u00c9\u00a0stata la nostra canzone al matrimonio!\u00bb \u00abBeh<\/em> &#8211; pens\u00f2 il cantante &#8211; <em>allora buona fortuna.\u00bb<\/em><\/p>\n\n<h2 style=\"text-align: center;\">Imparare l&#8217;inglese con le canzoni dei Police:<br \/>\nil <em>future continuous<\/em><\/h2>\n\n<p style=\"text-align: left;\"><strong>Il <em>future continuous<\/em> si usa per\u00a0indicare un&#8217;azione in corso di svolgimento nel futuro<\/strong> e si costruisce cos\u00ec:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>simple future\u00a0<\/em>del verbo\u00a0<em>to be +\u00a0<\/em>il participio presente (forma base del verbo+<em>ing<\/em>)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><em>I will be<\/em> + <em>watching<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">[su_youtube url=&#8221;https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=OMOGaugKpzs&#8221;][su_youtube url=&#8221;https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=6ziqs9VCxpE&#8221;][\/su_youtube]\n<p style=\"text-align: justify;\">[su_quote]\n<p style=\"text-align: justify;\">Every breath you take<br \/>\nAnd every move you make<br \/>\nEvery <span style=\"color: #0000ff;\">bond<\/span> you break, every step you take<br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">I&#8217;ll be watching you<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Every single day<br \/>\nAnd every word you say<br \/>\nEvery game you play, every night you stay<br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">I&#8217;ll be watching you<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Oh can&#8217;t you see<br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\">You belong to me<\/span><br \/>\nHow my poor heart <span style=\"color: #0000ff;\">aches<\/span><br \/>\nWith every step you take<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Every move you make<br \/>\nAnd every <span style=\"color: #0000ff;\">vow<\/span> you break<br \/>\nEvery smile you fake, <span style=\"color: #0000ff;\">every claim you stake<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">I&#8217;ll be watching you<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Since you&#8217;ve gone<br \/>\nI been lost without a trace<br \/>\nI dream at night\u00a0I can only see your face<br \/>\nI look around but it&#8217;s you\u00a0I can&#8217;t replace<br \/>\nI feel so cold and <span style=\"color: #0000ff;\">I long for<\/span> your embrace<br \/>\nI keep crying baby, baby, please<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Oh can&#8217;t you see<br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\">You belong to me<\/span><br \/>\nHow my poor heart <span style=\"color: #0000ff;\">aches<\/span><br \/>\nWith every step you take<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Every move you make<br \/>\nAnd every <span style=\"color: #0000ff;\">vow<\/span> you break<br \/>\nEvery smile you fake, every claim you stake<br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">I&#8217;ll be watching you<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Every move you make<br \/>\nEvery step you take<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #ff0000;\">I&#8217;ll be watching you<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">I&#8217;ll be watching you<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">I&#8217;ll be watching you<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">I&#8217;ll be watching you<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">I&#8217;ll be watching you<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">I&#8217;ll be watching you<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">I&#8217;ll be watching you<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[\/su_quote]\n<h4 style=\"text-align: justify;\">Vocabulary<\/h4>\n<p><strong><em>bond<\/em>=<\/strong> legame;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>You belong to me<\/em>=<\/strong> letteralmente significa &#8220;tu mi appartieni&#8221; (qui Sting gioca apertamente con un tipico clich\u00e9 delle canzoni d&#8217;amore e ribalta la classica frase <em>I belong to you<\/em>);<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>aches<\/em>=<\/strong> dolere, far male;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>vow<\/em>=<\/strong> voto, promessa;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>claim you stake<\/em>=<\/strong> <em>stake a claim<\/em> significa &#8220;rivendicare una quota&#8221; di qualcosa;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>I long for<\/em>=<\/strong> questo <em>phrasal verb<\/em> significa letteralmente &#8220;desiderare&#8221; ed \u00e8 una forma poetica non usata nel linguaggio comune\u00a0scritto e parlato.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p><strong>Imparare l&#8217;inglese con le canzoni<\/strong> e saperne interpretare il senso \u00e8 un&#8217;attivit\u00e0 alternativa divertente e produttiva: se tra le tue pi\u00f9 grandi passioni c&#8217;\u00e8 la musica sar\u00e0 veramente utile conoscere <a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/magazine\/tips-e-curiosita\/impara-a-parlare-di-musica-in-inglese-tutte-le-frasi-e-le-parole-utili\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tutti i termini pi\u00f9 comuni in lingua<\/a>. Ovviamente dovrai avere un orecchio ben allenato per cercare di capire le parole della canzone senza aver bisogno di leggere il testo: se non ci riesci, niente paura! Un <a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/corsi-di-inglese\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">corso d&#8217;inglese<\/a> pu\u00f2 aiutarti a migliorare tutte le tue skill e ti render\u00e0 pi\u00f9 sicuro sia nell&#8217;ascolto che nella comunicazione orale.<\/p>\n\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tutti conoscono i Police ma non tutti sanno che proprio questo famoso gruppo musicale inglese (capitanato da Sting) pu\u00f2 aiutarci a memorizzare\u00a0gli usi di un tense molto particolare: il future continuous.\u00a0Imparare l&#8217;inglese con le canzoni che ami \u00e8 possibile: leggere il testo del tuo brano preferito \u00e8 il primo step per conoscere nuovi vocaboli e [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":27744,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3551],"tags":[4523,3595,3814,3952,3628,3622,3623,3555,3556,4666,3557,3561,3562,3600,4463,3957,5796,3959,4464,3604],"yst_prominent_words":[],"class_list":["post-27723","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-esercizi-e-grammatica","tag-band","tag-british","tag-canzone","tag-canzoni-tradotte","tag-english","tag-future","tag-future-continuous","tag-imparare-inglese-canzoni","tag-imparare-inglese-musica","tag-imparare-inglese-online","tag-imparare-linglese","tag-sing","tag-song","tag-sting","tag-testi-canzoni","tag-testi-tradotti","tag-the-police","tag-traduzione","tag-traduzione-testi","tag-uk"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27723","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27723"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27723\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":97367,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27723\/revisions\/97367"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/27744"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27723"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27723"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27723"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=27723"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}