{"id":38091,"date":"2020-09-25T09:54:57","date_gmt":"2020-09-25T09:54:57","guid":{"rendered":"https:\/\/staging.myes.school\/?p=38091"},"modified":"2022-06-17T10:41:03","modified_gmt":"2022-06-17T08:41:03","slug":"imparare-l-inglese-con-ultime-canzoni-lewis-capaldi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/film-e-musica\/imparare-l-inglese-con-ultime-canzoni-lewis-capaldi\/","title":{"rendered":"Le pi\u00f9 famose canzoni di Lewis Capaldi per imparare l&#8217;inglese"},"content":{"rendered":"<p><span class=\"fontstyle0\">Ecco un artista che non ha bisogno di presentazioni: <strong>Lewis Capaldi<\/strong>! Questo giovane scozzese \u00e8 al momento uno dei cantautori emergenti pi\u00f9 promettenti in UK. Se non lo conosci o non lo hai mai ascoltato, ti consiglio di dargli una possibilit\u00e0: le sue ballate a met\u00e0 fra folk e soul e i suoi testi emozionanti non potranno lasciarti indifferente. <\/span>Che ne diresti dunque di <span style=\"text-decoration: underline;\">imparare l&#8217;inglese con le canzoni di questo talentuoso artista<\/span>?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h2 style=\"text-align: center;\">Imparare l&#8217;inglese con le canzoni di Lewis Capaldi<\/h2>\n\n<h4><strong><em>1 &#8211; Bruises<\/em><\/strong><\/h4>\n<p><span class=\"fontstyle0\">Primo singolo di Capaldi, questo brano parla di un giovane uomo &#8220;esausto&#8221; e provato da un amore verso una donna: questa ha lasciato delle tracce nella sua vita che lui definisce &#8220;lividi&#8221; che, in cuor suo, spera non guariscano troppo presto. Se vuoi <span style=\"text-decoration: underline;\">imparare l&#8217;inglese con canzoni<\/span> dal <em>mood <\/em>nostalgico, leggi il testo e ascolta questa triste ballata dalla quale traspare un senso di impotenza di fronte a un amore che non si vuole proprio lasciar andare.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p class=\"new\"><em>Counting days, counting days<\/em><br \/>\n<em>Since my love up and got lost on me<\/em><br \/>\n<em>And every breath that I\u2019ve been taken<\/em><br \/>\n<em>Since you left feels like a waste on me<\/em><br \/>\n<em>I\u2019ve been holding on to hope<\/em><br \/>\n<em>That you\u2019ll come back when you can find some peace<\/em><br \/>\n<em>\u2018Cause every word that I\u2019ve heard spoken<\/em><br \/>\n<em>Since you left feels like a hollow street<\/em><\/p>\n<p class=\"new\"><em>I\u2019ve been told, I\u2019ve been told to get you off my mind<\/em><br \/>\n<em>But I hope I never lose the bruises that you left behind<\/em><br \/>\n<em>Oh my lord, oh my lord, I need you by my side<\/em><\/p>\n<p class=\"new\"><em>There must be something in the water<\/em><br \/>\n<em>\u2018Cause every day, it\u2019s getting colder<\/em><br \/>\n<em>And if only I could hold you<\/em><br \/>\n<em>You\u2019d keep my head from going under<\/em><\/p>\n<p class=\"new\"><em>Maybe I, maybe I\u2019m just being blinded<\/em><br \/>\n<em>By the brighter side<\/em><br \/>\n<em>Of what we had because it\u2019s over<\/em><br \/>\n<em>Well, there must be something in the tide<\/em><\/p>\n<p class=\"new\"><em>I\u2019ve been told, I\u2019ve been told to get you off my mind<\/em><br \/>\n<em>But I hope I never lose the bruises that you left behind<\/em><br \/>\n<em>Oh my lord, oh my lord, I need you by my side<\/em><\/p>\n<p class=\"new\"><em>There must be something in the water<\/em><br \/>\n<em>\u2018Cause every day, it\u2019s getting colder<\/em><br \/>\n<em>And if only I could hold you<\/em><br \/>\n<em>You\u2019d keep my head from going under<\/em><\/p>\n<p class=\"new\"><em>Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh<\/em><br \/>\n<em>It\u2019s your love I\u2019m lost in<\/em><br \/>\n<em>Your love I\u2019m lost in<\/em><br \/>\n<em>Your love I\u2019m lost in<\/em><br \/>\n<em>And I\u2019m tired of being so exhausted<\/em><br \/>\n<em>Your love I\u2019m lost in<\/em><br \/>\n<em>Your love I\u2019m lost in<\/em><br \/>\n<em>Your love I\u2019m lost in<\/em><br \/>\n<em>Even though I\u2019m nothing to you now<\/em><br \/>\n<em>Even though I\u2019m nothing to you now<\/em><\/p>\n<p class=\"new\"><em>There must be something in the water<\/em><br \/>\n<em>\u2018Cause every day, it\u2019s getting colder<\/em><br \/>\n<em>And if only I could hold you<\/em><br \/>\n<em>You\u2019d keep my head from going under<\/em><br \/>\n<em>There must be something in the water<\/em><br \/>\n<em>\u2018Cause every day, it\u2019s getting colder<\/em><br \/>\n<em>And if only I could hold you<\/em><br \/>\n<em>You\u2019d keep my head from going under<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n\n<h4><strong><em>2 &#8211; <span class=\"fontstyle3\">Someone You Loved<\/span><\/em><\/strong><\/h4>\n<p><span class=\"fontstyle0\">&#8220;Mi stavo abituando ad essere quel qualcuno che amavi&#8221;, \u00e8 il ritornello amaro di questo pezzo che si riferisce a un amore perduto, qui nella forma della sola persona in grado di alleviare il suo dolore inguaribile. Come accade in tutte le <span style=\"text-decoration: underline;\">canzoni per imparare l&#8217;inglese<\/span>, anche in questo testo troviamo delle bellissime espressioni ricche di significato: Capaldi trasforma l&#8217;immagine del giorno che diventa crepuscolo nella metafora del vuoto sprigionato dal momento in cui lui, dopo aver abbassato la guardia, ha lasciato che gli si portasse via tutto.<\/span><\/p>\n<p>Ti consiglio di vedere il videoclip ufficiale della canzone, che vede protagonista nientemeno che Peter Capaldi (che di Lewis \u00e8 cugino): oltre a essere molto bello va ben oltre la canonica interpretazione della fine di una relazione amorosa.<\/p>\n<p><iframe title=\"Lewis Capaldi - Someone You Loved\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/bCuhuePlP8o?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n\n<h4><strong><em>3 &#8211; <span class=\"fontstyle3\">Before You Go<\/span><span class=\"fontstyle2\">\u200b<\/span><\/em><\/strong><\/h4>\n<p><span class=\"fontstyle0\">Finalmente un barlume di speranza&#8230; pi\u00f9 o meno. Si parla sempre della perdita di una persona cara in <em>\u201c<span class=\"fontstyle2\">\u200b<\/span><span class=\"fontstyle3\">Before You Go<\/span><span class=\"fontstyle2\">\u200b<\/span>\u201d,<\/em> brano anch&#8217;esso di grande successo con cui chiudiamo (almeno per il momento) questo giro di <span style=\"text-decoration: underline;\">canzoni per imparare l&#8217;inglese<\/span>. \u00c8 un mix di odio e rabbia quello manifestato da Capaldi prima di v<\/span><span class=\"fontstyle0\">enire abbandonato &#8220;sul margine della strada&#8221;: dopo essersi domandato cosa avrebbe potuto fare per salvare la persona o la relazione, l&#8217;iniziale senso di impotenza lascia il posto a un primo passo verso il superamento e la guarigione, una volta presa la decisione di scrollarsi<\/span><span class=\"fontstyle0\"> di dosso il peso di tutte le domande non fatte.<\/span><\/p>\n<blockquote>\n<div class=\"ujudUb\"><em>I fell by the wayside like everyone else<\/em><br \/>\n<em>I hate you, I hate you, I hate you, but I was just kidding myself<\/em><br \/>\n<em>Our every moment, I start to replace<\/em><br \/>\n<em>&#8216;Cause now that they&#8217;re gone, all I hear are the words that I needed to say<\/em><\/div>\n<div class=\"ujudUb\"><em>When you hurt under the surface<\/em><br \/>\n<em>Like troubled water running cold<\/em><br \/>\n<em>Well, time can heal, but this won&#8217;t<\/em><\/div>\n<div class=\"ujudUb\"><em>So, before you go<\/em><br \/>\n<em>Was there something I could&#8217;ve said to make your heart beat better?<\/em><br \/>\n<em>If only I&#8217;d have known you had a storm to weather<\/em><br \/>\n<em>So, before you go<\/em><br \/>\n<em>Was there something I could&#8217;ve said to make it all stop hurting?<\/em><br \/>\n<em>It kills me how your mind can make you feel so worthless<\/em><br \/>\n<em>So, before you go<\/em><\/div>\n<div class=\"ujudUb\"><em>Was never the right time, whenever you called<\/em><br \/>\n<em>Went little by little by little until there was nothing at all<\/em><br \/>\n<em>Our every moment, I start to replay<\/em><br \/>\n<em>But all I can think about is seeing that look on your face<\/em><\/div>\n<div class=\"ujudUb\"><em>When you hurt under the surface<\/em><br \/>\n<em>Like troubled water running cold<\/em><br \/>\n<em>Well, some can heal, but this won&#8217;t<\/em><\/div>\n<div class=\"ujudUb\"><em>So, before you go<\/em><br \/>\n<em>Was there something I could&#8217;ve said to make your heart beat better?<\/em><br \/>\n<em>If only I&#8217;d have known you had a storm to weather<\/em><br \/>\n<em>So, before you go<\/em><br \/>\n<em>Was there something I could&#8217;ve said to make it all stop hurting?<\/em><br \/>\n<em>It kills me how your mind can make you feel so worthless<\/em><br \/>\n<em>So, before you go<\/em><\/div>\n<div class=\"ujudUb\"><em>Would we be better off by now<\/em><br \/>\n<em>If I&#8217;d have let my walls come down?<\/em><br \/>\n<em>Maybe, I guess we&#8217;ll never know<\/em><br \/>\n<em>You know, you know<\/em><\/div>\n<div class=\"ujudUb WRZytc\"><em>Before you go<\/em><br \/>\n<em>Was there something I could&#8217;ve said to make your heart beat better?<\/em><br \/>\n<em>If only I&#8217;d have known you had a storm to weather<\/em><br \/>\n<em>So, before you go<\/em><br \/>\n<em>Was there something I could&#8217;ve said to make it all stop hurting?<\/em><br \/>\n<em>It kills me how your mind can make you feel so worthless<\/em><br \/>\n<em>So, before you go<\/em><\/div>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<h2 style=\"text-align: center;\">Come te la cavi a imparare l&#8217;inglese con le canzoni?<\/h2>\n\n<p>Okay, lo ammetto: sono una sentimentale. Se sei un po&#8217; come me e hai voglia di <span class=\"fontstyle0\"> imparare l&#8217;inglese con le canzoni<\/span>, sono certa che non vorrai perderti gli altri <a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/magazine\/film-e-musica\/imparare-l-inglese-con-le-canzoni-degli-aerosmith\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">suggerimenti musicali del nostro magazine<\/a>: ti assicuro che non resterai deluso.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Se invece hai voglia di metterti alla prova, ti lascio un veloce esercizio che puoi fare dopo aver ascoltato i brani e letto i testi di cui ti ho appena parlato: come avrai visto ci sono molte espressioni e metafore particolarmente interessanti, perci\u00f2 assicurati di aver capito tutto provando a collegare i termini con i rispettivi significati. Non sai da dove cominciare o ti trovi in difficolt\u00e0? Prova a partire dalle basi frequentando un <a href=\"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/corsi-di-inglese\/corsi-per-studenti\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">corso di inglese<\/a>!<\/p>\n\n<table class=\" aligncenter\" style=\"width: 85.3885%; height: 340px;\" width=\"61%\">\n<tbody>\n<tr style=\"height: 48px;\">\n<td style=\"width: 380px; height: 48px; text-align: left;\"><em><u>exhausted<\/u><\/em><\/td>\n<td style=\"width: 508px; height: 48px; text-align: center;\">having no value<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 48px;\">\n<td style=\"width: 380px; height: 48px; text-align: left;\"><em><u>wayside<\/u><\/em><\/td>\n<td style=\"width: 508px; height: 48px; text-align: center;\">to suddenly take away help or support from someone<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 24px;\">\n<td style=\"width: 380px; height: 36px; text-align: left;\"><em><u>numb<\/u><\/em><\/td>\n<td style=\"width: 508px; height: 36px; text-align: center;\">to get rid of protection from pain<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 48px;\">\n<td style=\"width: 380px; height: 48px; text-align: left;\"><em><u>troubled<\/u><\/em><\/td>\n<td style=\"width: 508px; height: 48px; text-align: center;\">to fail to finish an activity<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 24px;\">\n<td style=\"width: 380px; height: 40px; text-align: left;\"><em><u>(let) guard down<\/u><\/em><\/td>\n<td style=\"width: 508px; height: 40px; text-align: center;\">the time in the evening when it becomes dark<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 24px;\">\n<td style=\"width: 380px; height: 37px; text-align: left;\"><em><u>worthless<\/u><\/em><\/td>\n<td style=\"width: 508px; height: 37px; text-align: center;\">extremely tired<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 48px;\">\n<td style=\"width: 380px; height: 48px; text-align: left;\"><em><u>pull the rug (out)<\/u><\/em><\/td>\n<td style=\"width: 508px; height: 48px; text-align: center;\">unable to feel<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 35px;\">\n<td style=\"width: 380px; height: 35px; text-align: left;\"><em><u>nightfall<\/u><\/em><\/td>\n<td style=\"width: 508px; height: 35px; text-align: center;\">having problems or difficulties<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: center;\">\n\n<p><em>Kate D. &#8211; Teacher at Bologna Mille<\/em><\/p>\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ecco un artista che non ha bisogno di presentazioni: Lewis Capaldi! Questo giovane scozzese \u00e8 al momento uno dei cantautori emergenti pi\u00f9 promettenti in UK. Se non lo conosci o non lo hai mai ascoltato, ti consiglio di dargli una possibilit\u00e0: le sue ballate a met\u00e0 fra folk e soul e i suoi testi emozionanti [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":38169,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3712],"tags":[5912,5913,5914,5915,3550,3555,5916,5917,5345],"yst_prominent_words":[],"class_list":["post-38091","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-film-e-musica","tag-before-you-go","tag-bruises","tag-canzoni-per-imparare-linglese","tag-capaldi","tag-come-imparare-inglese","tag-imparare-inglese-canzoni","tag-lewis-capaldi","tag-someone-you-loved","tag-trucchi-per-imparare-linglese"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38091","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38091"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38091\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":97280,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38091\/revisions\/97280"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/38169"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38091"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38091"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38091"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/myes-staging.nohup.host\/it\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=38091"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}